lundi 17 décembre 2012

Les Françaises et les Brésiliennes: leurs meilleurs secrets de Beauté

Emmanuelle Béart par Sylvie Lancrenon. Une Française aux critères de beauté bien brésiliens!

Idéalisées, rêvées, imitées, enviées…les femmes françaises et les femmes brésiliennes  sont l’objet de toutes les attentions. Mondialement reconnues pour la passion qu’elles vouent aux soins du corps et à leur look, elles sont réputées pour leur excellente forme physique et leur apparence toujours travaillée.
Si partout on envie la sensualité, le glamour et la féminité des Brésiliennes,  les Françaises sont réputées pour leur silhouette fine, leur style et leur élégance. On envie leurs secrets, on tente de les découvrir et de se les approprier : « les Françaises se transmettent des secrets de beauté  de mères en filles », « les Brésiliennes maîtrisent parfaitement tous les secrets des fruits d’Amazonie ».

Nous sommes parties à la rencontre de différentes femmes, en France et au Brésil, leur demandant quels sont leurs secrets de beauté. Les résultats sont très surprenants et loin des clichés ! Voici en exclusivité les véritables secrets de beauté des Françaises et des Brésiliennes  !

Les meilleurs secrets de beauté des Françaises
Les meilleurs secrets de beauté des Brésiliennes

Les secrets de beauté des Françaises: confort, douceur et plaisir!

En juillet 2010, le site internet brésilien de Globo titrait « Les femmes françaises sont le symbole de l’élégance et de la beauté. Des icônes comme Carla Bruni, à 42 ans, continuent d’afficher une beauté impressionnante. Elles sont une référence pour les femmes du monde entier. Quel est le secret ? »

Nous sommes parties à la rencontre de différentes femmes en France, leur demandant quels sont leurs secrets de beauté. Les résultats sont très surprenants et loin des clichés ! Voici en exclusivité les véritables secrets de beauté des Françaises !

Les secrets de beauté des Brésiliennes: hygiène, santé et pensée positive!

L'émission 100% Mag du 18/10/2011 de la télévision française qualifiait ainsi les Brésiliennes: "Corps de rêve et chevelure de déesse, les brésiliennes font envier plus d’une ! Elles ont toutes une peau parfaite, des dents fabuleusement blanches et des longs cheveux brillants. Pour atteindre cette beauté, la brésilienne ne rechigne pas sur les soins".

Nous sommes parties à la rencontre de différentes femmes au Brésil, leur demandant quels sont leurs secrets de beauté. Les résultats sont très surprenants et loin des clichés ! Voici en exclusivité les véritables secrets de beauté des Brésiliennes  !

jeudi 6 décembre 2012

Oscar Niemeyer est décédé à 104 ans au terme d'une vie consacrée à l'esthétique de la fluidité

Photo Reuters
Le Brésil est en deuil après avoir appris ce soir, 5 décembre 2012,  le décès d'Oscar Niemeyer à l'hôpital Samaritano de Rio, où il était admis pour une infection respiratoire et une déshydratation sévère. Connu internationalement et toujours actif, auteur d'oeuvres architecturales mondialement connues et tourné jusqu'au bout vers la vie et la réalisation de nouvelles commandes, Oscar Niemeyer a fait la fierté de tous les Brésiliens. La ville de Belo Horizonte, pour laquelle il a réalisé la Pampulha a décrété le deuil officiel.
Il aurait eu 105 ans le 15 décembre prochain. Son état de santé s'était dégradé après le décès de sa fille unique, Anna Marie Niemeyer, en juin dernier à l'âge de 82 ans.
Les Brésiliens sont déjà nombreux à lui rendre hommage, comme en témoignent les nombreux statuts Facebook et Twitter qui lui sont dédiés.
 

Dessin R.I.P (Very Funny)

 
Après avoir publié son dernier ouvrage en août 2011, Oscar Niemeyer avait décidé de fêter son 104eme anniversaire en décembre 2011 dans son atelier de Copacabana, au milieu des croquis et des projets. Lui qui avait déclaré lors de son centième anniversaire "J'ai le même intérêt pour la vie que lorsque j'étais jeune. Ma recette, ne pas accepter la vieillesse, penser qu'on a quarante ans et agir comme si" était toujours engagé sur de nombreux projets, dont certains sont en cours de réalisation, comme la rénovation du Sambodrome de Rio en prévision des JO 2016. Les témoignages de ses proches, interviewés au moment de son décès, ont révélé que Niemeyer était impatient de retourner à son bureau et de terminer les dossiers qui étaient "en retard"!
 


vendredi 30 novembre 2012

Fuleco, la mascotte de la discorde


Une campagne de vote public sponsorisée par Coca-Cola invitait les internautes brésiliens à choisir le nom de la future mascotte du mondial 2014, un petit tatou, petit animal des forêts brésiliennes en voie de disparition. Ce petit animal à la carapace très résistante a la particularité de se replier sur lui-même pour se protéger, d'où son nom de Tatu Bola...Tatou Ballon.

Photo: Divulgação/Associação Caatinga/Mark Payne-Gill/NaturePL

mardi 27 novembre 2012

Une caméra cachée brésilienne épouvantable!

Ce matin, vous postulez à un boulot. Vous êtes un peu tendu de passer l'entretien.
Vous prenez l'ascenseur.
La lumière clignote, puis s'éteint, la panne.
La lumière se rallume et une petite fille est plantée là, venue de nulle part, hirsute et tenant sa peluche contre elle.
Elle hurle.

L'effroi...

Cette scène digne d'un film d'horreur a été vécue par des Brésiliens pris au piège par Silvio Santos pour son émission de télé de la chaîne SBT.

dimanche 25 novembre 2012

Raiz Forte: un mouvement né à Vitória pour sensibiliser les femmes noires à la beauté de leurs cheveux

Le 20 novembre dernier, nous avons célébré la Journée de la Conscience Noire au Brésil. L'occasion pour moi de traduire un article sur le sujet pour Global Voices.
L'article de Yohana de Andrade Femmes brésiliennes, cheveux crépus et Conscience Noire présente différentes initiatives lancées au Brésil et aux Etats-Unis pour réconcilier les femmes noires avec leurs cheveux naturels.

Au Brésil, pays du cheveu lisse, les cheveux crépus sont comme partout ailleurs l'objet de tous les préjugés et de toutes les manipulations. Dans un pays où la chaleur et l'humidité rendent inutile l'usage du maquillage, les Brésiliennes accordent un soin particulier à leur chevelure, qui doit être longue, abondante, soyeuse...Elle est le symbole absolu de la sensualité.
Un défi et bien souvent un calvaire pour les brésiliennes, qui y consacrent beaucoup de temps et souvent beaucoup d'argent.

vendredi 23 novembre 2012

Bref, je suis en coloc' avec une Française...

Les voyages forment la jeunesse! Alors quand une jeune étudiante chinoise porte un regard sur la France, ça donne cette petite parodie de "Bref", l'émission culte de Canal +.

La vidéo a plusieurs intérêts. Le premier est qu'il permet aux élèves de français de se perfectionner dans l'usage des gros mots:
- "c'est dégueulasse"
- "ça pue"
-"elle est bourrée"

Des mots à connaître avant de voyager!

Ensuite, vous découvrirez une jolie chinoise toute délicate qui parle un bon français avec une petite pointe d'accent du Nord!
Et enfin, c'est un projet d'un groupe d'étudiants, et on veut les encourager!

Bref, une vidéo à regarder, à aimer et à partager!


jeudi 22 novembre 2012

Os estranhos costumes dos franceses: o banheiro



Para inaugurar este tópico sobre os estranhos costumes dos franceses, vamos começar com um tema inesperado: o banheiro [les toilettes]
E por uma razão boa: nós vamos ao banheiro 2500 vezes por ano, a uma taxa de 6 a 8 vezes por dia. Isso representa quase três anos de nossas vidas.
Vocês devem saber que o uso do banheiro na França é bem diferente do Brasil. Para entender, é preciso distinguir entre os banheiros públicos (sanitários) os banheiros privados.
Então, seria que o banheiro mostra a separação importante que existe entre a esfera pública e a esfera privada na França? Como os franceses tão ligados a construir pequenos paraísos em banheiros em casa lidam com estas antecâmaras do inferno que são os sanitários publicos?

Les coutumes bizarres des Français: les toilettes

Pour inaugurer cette rubrique sur les coutumes bizarres des français, on commence par un sujet qui ne manquera pas de vous intéresser: les toilettes!
Et pour cause: nous allons en moyenne 2 500 fois aux toilettes par an, à raison de 6 à 8 fois par jour. Cela représente presque trois ans de notre vie.
Il faut savoir que les usages relatifs aux toilettes sont un peu différents en France et au Brésil. Pour comprendre cela, il faut distinguer les toilettes publiques et les toilettes de la maison.
Alors, les toilettes ne seraient-ils pas un élément marquant de la séparation entre la sphère publique et la sphère privée en France? Comment les Français tant attachés à se construire des petits coins de paradis à la maison composent-ils avec ces antichambres de l'enfer que sont les toilettes publiques?

mercredi 21 novembre 2012

Un mois avant la fin du monde...comment s'organiser?

Bon la fin du monde approche et il est temps de s'organiser. De notre côté, nous préparons une grosse fête. Le 20 bien sûr...le 21 il sera trop tard. Et puis le 21 est un vendredi et au cas où la fin du monde n'aurait pas lieu, c'est le jour des grands départs en vacances...Donc Fiesta à Vitoria le 20 décembre.

Et en attendant?
Faut s'organiser un minimum. Pour ma part, j'ai déjà accompli pas mal de mes bonnes résolutions "à faire avant de mourir"...comme: rencontrer l'amour, tout plaquer et partir avec lui au bout du monde.
Si ce n'est pas encore le cas pour vous, ce n'est pas trop tard. Il peut se passer plein de choses en un mois. Il suffit juste forcer un peu le destin...

Donc, on va peut-être tous mourir d'ici un mois. On ne réagit pas tous de la même manière à l'annonce de cette nouvelle. Et puis, il n'y a pas de règles...chacun réagit comme il l'entend.
Comment alors mettre à profit les quelques jours qu'il nous reste? Comment s'organiser, efficacement, pour faire face à cet événement? Quelles sont les choses importantes à ne pas oublier?

dimanche 18 novembre 2012

La Kizomba, une musique angolaise métissée pour une danse sans frontières...



La Kizomba  est une autre musique angolaise qui connaît un succès mondial, diffusée notamment dans les cours de danses latines. En effet, une bonne soirée latino se doit aujourd’hui de passer la salsa colombienne, cubaine et portoricaine, la bachata et le merengue dominicains, et la kizomba angolaise.
La kizomba contribue d'ailleurs à la diffusion du portugais et de la culture lusophone, puisque les paroles de ces chansons d'amour invitent à des échanges interculturels plutôt approfondis!!! (J'en connais vraiment qui se sont mis au portugais rien que pour comprendre les paroles de kizomba...!!)

Le phénomène Kuduro



Vous n’avez sûrement pas échappé au phénomène des danses angolaises.
Si vous êtes brésilien, si vous avez suivi la novela Avenida Brasil, alors vous connaissez au moins Vem dançar com tudo, reprise de Vem dançar kuduro de Don Omar et Lucenzo. Si vous êtes français, vous avez forcément une copine qui fréquente les soirées « Salsa-bachata-merengue » qui vous a parlé de la découverte de la kizomba, le zouk angolais. Le phénomène des musiques angolaises est tel qu’en octobre 2012, le kuduro a fait l’objet d’une exposition à la Grande Halle de la Villette, à Paris.
Le kuduro est né dans les années 90 dans les banlieues de Malang en Angola. Ku duro, ça veut dire littéralement « cul dur » en portugais. Les premiers disques remontent à 1996, quand cette musique fait irruption dans les discothèques du Luanda. Mais le coup d’accélérateur est véritablement donné en 2002, quand  les accords de paix son signés en Angola. 

Le Portugais, 3e langue parlée sur Facebook


image AFGES
Le site Agencia Financieira [en portugais] publie un court article sur l'utilisation du portugais sur Facebook.

En moins de deux ans, la croissance du portugais a atteint presque 900% (soit 52,4 millions de personnes supplémentaires).

Seuls l'anglais et l'espagnol le dépassent. Le portugais doit cette troisième place au Brésil, qui en 6 mois a enregistré plus de 13 millions nouveaux utilisateurs.

vendredi 16 novembre 2012

Emmanuelle au Brésil

Vous connaissez Fábio Jorge?
Moi, je ne connaissais pas, et c'est avec le site Bossa Nova Brasil que je l'ai découvert. Et ce que j'ai vu mérite d'être partagé!
Fábio Jorge est franco-brésilien et il vit à São Paulo. Il est amoureux de la chanson française. Enfin, la chanson française telle qu'on l'aime au Brésil...celle d'Edith Piaf et d'Aznavour, plutôt que celle de Brigitte Fontaine et de Philppe Katerine. Celle de notre patrimoine historique plutôt que celle des Inrocks. Celle qui devient kitsch à force d'être classique, mais que finalement, sans se faire prier, tout le monde chante.
La sélection des chansons françaises n'est donc pas surprenante, l'interprétation est correcte, les arrangements sont très intéressants. Mais, entre la Bohême, Sous le Ciel de Paris, et Capri c'est fini, Fábio Jorge a glissé un morceau plus inattendu et qui, très égoïstement, m'a fait extrêmement plaisir: Emmanuelle, la chanson que Pierre Bachelet et Francis Lai ont écrite en 1973 pour le fameux film érotique déjà mentionné dans un autre post.

jeudi 15 novembre 2012

15 novembre au Brésil: commémoration de la proclamation de la République


Et encore un jour férié!
Nous avons déjà été gâtés en octobre et en novembre, et voilà que ce 15 novembre, date anniversaire de la commémoration de la République, nous permet ce long viaduc, qui nous mènera jusqu'à dimanche, et même jusqu'à mardi pour les Etats de Rio de Janeiro, São Paulo et Bahia, qui fêteront en plus la commémoration de la conscience noire mardi prochain.
Et fait étonnant, ce 15 novembre commémore un coup d'état, en 1889.

mercredi 14 novembre 2012

Campanha pro-amamentação no Brasil: "Mamãe, eu quero...!"



Visto em uma caixa de leite integral brasileiro:

"AVISO IMPORTANTE

Este produto não deve ser usado para alimentar crianças menores de 1 (um) ano de idade, a não ser por indicação expressa de médico ou nutricionista. O aleitamento materno evita infecções e alergias e deve ser mantido até a criança completar 2 (dois) anos de idade ou mais."

O que vocês acham?
 

Insolite Brésil: Campagne pro-allaitement jusqu'à 2 ans et plus






Cet avis figure sur une boîte de lait entier de marque brésilienne:

"AVIS IMPORTANT
Ce produit ne doit pas être utilisé pour nourrir les enfants de moins de 1 an s'il ne fait pas l'objet d'une recommandation expresse du médecin ou du nutritionniste.
L'allaitement maternel évite les infections et les allergies et doit de poursuivre jusqu'aux 2 ans révolus de l'enfant, et au-delà".

Qu'en pensez-vous?

dimanche 11 novembre 2012

Les Brésiliens découvrent le Carnaval de Dunkerque

 Cet article est dédié à mon mari, Sandro, le plus dunkerquois des Brésiliens



Hier, samedi 10 novembre 2012, a eu lieu un événement insolite à l'Alliance Française de Vitoria: la présentation du Carnaval de Dunkerque! Avec comme maîtres de cérémonie, Sandro et moi-même.
Le but de notre atelier était surtout de surprendre les Brésiliens, étudiants en français de l'Alliance Française et du Centre de Langues de l'UFES.

Pari gagné puisque ceux-ci ont été étonnés de découvrir une autre dimension de la culture française.
Loin des dorures de Versailles, loin des macarons Ladurée, loin du soleil de Provence et des savonettes des Galeries Lafayette (et du petit Carnaval fleuri de Nice...) ...nous les avons emmenés au pays des beurt'ches, des clet'ches, des wiches et des zot'ches (tiens essayez de répéter ça en mode "virelangues!!").

11 de novembro: Dia do Armistício, comemoração da paz européia



11 de Novembro é fériado civil na França. Ele comemora o Dia do Armistício da Primeira Guerra Mundial, em 11 de novembro 1918.

Hoje, 11 de novembro 2012, é a comemoração do 94e aniversário do Armistício 1918. Pela primeira vez, François Hollande  homenageou "todos que morreram para a França", cercado por dois filhos de soldados mortos em combate no Afeganistão.   

Halloween et Saint-Martin: fêtes de la jeunesse et de la vie




fête de Saint-Martin- à Dunkerque- Photo La Voix du Nord

Hier soir, 10 novembre 2012, des milliers de petits enfants des Flandres, dans le Nord de la France, ont fêté Saint-Martin.  Partons à la découverte de cette tradition populaire, qui a une parenté lointaine avec la fête d'Halloween.

En France comme au Brésil, cela fait peut de temps que l'on fête Halloween. Cette fête est arrivée dans nos foyers par la télévision, mais aussi par les cours d'anglais. Au point de devenir une fête très prisée par les jeunes, les tout-petits, comme les lycéens et les étudiants.
Si on regarde comment est fêté Halloween aujourd'hui, on se rend compte que cela n'a plus rien à voir avec ses origines: il ne reste que quelques petites allusions au monde des morts, burlesques, et qui sont surtout un prétexte pour se déguiser. Juste une opportunité de plus pour faire la fête! Indépendamment de son origine américaine, l'important est de sortir de la routine du quotidien.

jeudi 8 novembre 2012

Brasil: Cariocas Exigem Melhorias no Saneamento


Texto escrito por Sara Moreira em Global Voices. Tradução em francês por Emmanuelle Leroy Cerqueira

Um dos temas centrais que vai ser abordado na hackathon regional Desenvolvendo a América Latina nos dias 1 e 2 de dezembro de 2012, é o saneamento, e existe um projeto no Brasil cujo trabalho pode servir de inspiração para o desenvolvimento de novas plataformas.
A iniciativa Saneamento é Básico parte da organização sem fins lucrativos Meu Rio dedicada à participação cívica através da tecnologia. Segundo a organização, “o Rio de Janeiro ainda tem metade da sua população sem rede de água e esgoto”, contabilizando quase 3 milhões de cidadãos que são “[obrigados] a beber água suja ou jogar esgoto diretamente em rios, lagoas e praias da cidade maravilhosa”.

Brésil : les habitants de Rio demandent une amélioration de l'assainissement

Texte original de Sara Moreira pour Global Voices. Traduction Emmanuelle Leroy Cerqueira pour Global Voices.

[Les liens mènent à des pages en portugais]
Une des questions principales qui sera abordée lors du hackathon régional Développer l'Amérique Latine des 1 et 2 décembre 2012 est celle de l'assainissement. Il existe un projet au Brésil qui peut servir d'inspiration au développement de nouvelles plateformes.
L'initiative Saneamentro é Básico [L'assainissement c'est basique] a été lancée par l'association Meu Rio, dédiée à la participation des citoyens à la vie civique grâce aux technologies. D'après l'organisation : “La moitié de la population de Rio de Janeiro n'est pas encore raccordée aux réseaux d'eau et d'assainissement”, ce qui représente environ 3 millions de citoyens qui sont dès lors obligés de boire de l'eau sale ou de jeter les eaux usées directement dans les rivières, les lacs ou sur les plages de la Ville Merveilleuse”.

lundi 5 novembre 2012

Zé Carioca, personagem da politica estrangeira americana, faz 70 anos!







A exemplo de Gilberto Gil, Milton Nascimento e Caetano Veloso, hoje o Zé Carioca está fazendo 70 anos! 
Zé Carioca é bem conhecido de todos brasileiros.  Ele possui revista mensal. Foi nos quadrinhos brasileiros que sua personalidade foi construída: bem-humorado, divertido, festeiro, gente boa, com a criatividade do brasileiro para seguir levando a vida, mas também preguiçoso e malandro (alérgico a trabalho).

Zé Carioca foi criado no começo da década de 1940 pelos estúdios Walt Disney  e apareceu pela primeira fez no longa-metragem Saludos Amigos em 1942. No filme, Zé Carioca apresenta o Brasil para o Pato Donald. Nessa época, o Brasil era muito conhecido pela grande estrela Carmem Miranda, famosa por seu visual e seu estilo de cantar e dançar.

samedi 3 novembre 2012

Toutes les petites manies des cariocas en 5 minutes



Sur le modèle de "Ce que disent les Parisiens" de My Little Paris, un groupe d'artistes et producteurs cariocas vient de nous livrer le deuxième opus de "Jeitinho Carioca".

Jeitinho est un mot difficile à traduire en français, mais dans ce contexte, il signifie "petites manies".

Tudo o Jeitinho Carioca em cinco minutos!





O Jeitinho Carioca 2 é a continuação do vídeo viral "O Jeitinho Carioca" ("Shit Cariocas Say") que chegou a 937 000 views em dois meses. É um vídeo que mostra as manias e formas típicas de se levar a vida na Cidade Maravilhosa.

vendredi 2 novembre 2012

Justiça suspende a expulsão dos índios Guarani-Kaiowás mas a luta para a demarcação final continua



foto internet

Muitos de vocês nos seguiram no blog e assinaram a petição online. Essa mobilização pelos índios Guarani-Kaiowá foi enorme no Brasil, com muitos eventos, mas também no exterior. 
A mídia fala pouco, escandalosamente pouco, sobre a luta dos índios. Não é fácil buscar informação correta. O silêncio sobre a luta dos índios e sobre o abuso dos fazendeiros fala muito sobre a indiferença da mídia e da classe política  E, no entanto, em 18 cidades foram agendados atos de solidariedade, entre os dias 27 de outubro e 9 de novembro. 


Essa mobilização foi um sucesso, uma vez que o Tribunal Regional Federal da 3ª Região, em São Paulo, suspendeu operação de retirada dos índios Guarani-Kaiowás do acampamento Pyelito Kue, atendendo a pedido da Fundação Nacional do Índio (FUNAI).

Résultat du concours! Resultado do concurso!









La gagnante est Adriana Falqueto Lemos!!!! Bravo!!!
Elle va recevoir un petit cadeau souvenir de Vitória!!!

A vencedora é Adriana Falqueto Lemos!!! Parabens!!
Ela vai receber um presente da nosso linda cidade Vitória!!!

Les réponses valides étaient de 0:20 à 0:30.
As respostas válidas foram de 0:20 a 0:30.

Merci pour votre participation! Obrigada pela sua participação!


Insolite: la visite chez le gynéco


 
Le rapport d'une femme à son corps est intime. Le moindre petit signe de dysfonctionnement, la moindre douleur, le moindre retard, la moindre alerte, et nous courrons vers celui qui fait figure de guérisseur, soigneur et consolateur: le gynécologue.
Ici au Brésil, le choix de mon gynécologue n'a pas été facile, mais c'est finalement l'urgence qui en a décidé.

Insolite Brésil! âmes sensibles s'abstenir...



Une des nombreuses publicités pour soigner la mycose des ongles au laser et pour l'épilation définitive au laser!!!
Isso é Brasil!!!

jeudi 1 novembre 2012

Passeio urbano e artistico na Ilha das Caieiras com Gabriel Ramos, arquiteto e poeta

foto Gabriel Ramos

Hoje, vamos conhecer meu amigo Gabriel Teixeira Ramos, 24 anos. Gabriel é estudante de arquitetura e urbanismo da Universidade Federal do Espírito Santo, escritor, produtor e artista multimídia. Eu conheci Gabriel já faz três anos, em outubro 2009, quando participamos dos Ateliês Internacionais de Urbanismo em Vitória. Ele acabou de publicar o seu primeiro livro de poesia: longevo quando.


mercredi 31 octobre 2012

Indiens Guarani-Kaiowá: la Justice suspend la décision d'expulsion

 

photo internet
Vous avez été nombreux à nous suivre sur le blog et à signer la pétition en ligne. Cette mobilisation a été énorme au Brésil, avec de nombreuses manifestations, mais aussi à l'étranger. Cette mobilisation a porté ses fruits. Nous venons d'apprendre que le Tribunal Régional Fédéral de la Troisième Région, à São Paulo, a suspendu l'opération d'expulsion des Indiens Guarani-Kaiowá de Pyelito Kue, répondant ainsi à la demande de la Fondation Nationale des Indiens (Fundação Nacional do Índio- FUNAI). Pour les militants et les indiens, ce n'est qu'une solution d'attente, et les relations avec le propriétaire demeurent tendues et dangereuses.

mardi 30 octobre 2012

O Halloween e festa de São Martinho: festas populares da juventude




photo internet

A comemoração do Halloween, tanto no Brasil quanta na França, é recente. Chegou através da influência da cultura americana, principalmente pela televisão e pelos cursos de língua inglesa. Porém, o dia das bruxas não é uma festa imperialista americana! O Halloween também não é “uma festa perigosa carregada por vários elementos anticristãos”, seguindo a declaração feita no ano de 2009 pelo Vaticano.  

A origem do Halloween é o começo do inverno, a chegada da Terra no mundo das noites longas e frias. Além das outras festas do inverno, o Natal e o Dia dos namorados (14 de fevereiro), o Halloween se tornou uma nova festa popular do mundo global e sem fronteiras. 

Brasil, uma democracia do barulho!

No domingo 28 de outubro, os eleitores brasileiros foram às urnas (eletrônicas) para o segundo turno das eleições para prefeito.

Neste democracia ainda jovem, nascida da queda da ditadura militar nos anos 80, as eleições municipais são muito instrutivas.

lundi 29 octobre 2012

Le Brésil, une démocratie qui fait du bruit!



Hier, les électeurs brésiliens se sont rendus aux urnes (électroniques) pour le deuxième tour de l’élection des maires.
Dans cette démocratie encore récente, née de la chute de la dictature militaire dans les années 80, les élections municipales sont riches d’enseignements.

samedi 27 octobre 2012

O que será- Ah tu verras...momentos à flor da pele




Quem nunca cantou Ah tu verras, tu verras, esta canção de Claude Nougaro de 1978?
Então, aproveitem a versão da cabo-verdiana Mayra Andrade (eu já tive o prazer de conversar com ela), em dueto com o francês Benjamin Biolay na programa Taratata. 

Mas você sabia que esta canção se trata de uma música original brasileira O que será. Chico Buarque a compôs para o filme (sublime!) de 1976  Dona Flor e Seus Dois Maridos (filme para assistir AQUI) de Bruno Barreto. Na realidade, há três canções que Chico Buarque escreveu para o filme:  O que o será: Abertura, A Flor da Pele e A Flor da Terra . Elas são interpretadas por Simone Bittencourt de Oliveira. 



Posteriormente, Chico Buarque popularizou  A Flor da Pele, em dueto com Milton Nascimento.

Nessa epoca, na França, Claude Nougaro, estava descobrindo o Brasil e encontrou o vilonista Baden Powell. Desse encontrou nasceu em 1975, Bidonville, que é uma adaptação de Berimbau de Baden Powell e Vinicius de Moraes.

(obrigada a Ramon Silva Martins pela ajuda!)

Ah tu verras- O que será...des musiques à fleur de peau




On a tous chanté ou fredonné Ah tu verras, tu verras, cette chanson de Claude Nougaro de 1978. 

Je vous laisse profiter de la version de la cap-verdienne Mayra Andrade (que j'ai eu l'honneur de rencontrer),  en duo avec le Français Benjamin Biolay dans l'émission Taratata. 
Mais saviez-vous que cette chanson est une reprise de O que será , chanson originale du brésilien Chico Buarque composée pour le sublime film de 1976  Dona Flor et ses deux maris (film à regarder ICI) de Bruno Barretto. En réalité, ce sont trois chansons que Chico Buarque a composées pour le film:  O que será: Abertura A flor da pele et A flor da Terra. Elles sont interprétées par Simone Bittencourt de Oliveria. 



Par la suite, Chico Buarque popularisera la version 2 A Flor da pele, en duo avec Milton Nascimento.
Dans ces années-là, en France, Claude Nougaro, découvre le Brésil et rencontre le guitariste Baden Powell. De cette rencontre naît une première reprise en 1975, Bidonville, qui est une reprise de Berimbau de Vinicius de Moraes.

vendredi 26 octobre 2012

Eid Mabrouk! Apelo ao povo francês pela Paz e a Fraternidade!


photo internet


 

Eu sou francesa. Ateísta. Tolerante.


Eu recebi uma educação católica, e quando era nova, era muito muito envolvida na vida da minha paróquia e da minha capelania.
Minha familia é francesa, por gerações, pelo menos desde o século XIV, acredita-se a pesquisa genealógica feita por minha família.

Eu tive experiências sensacionais na minha vida com amigos de outras religiões: compartilhei o Ftour (quebrar o jejum durante o Ramadã para os marroquinos), fiz a Tabaski, escutei memórias da peregrinação à Meca, participei na oração ... Eu tive a oportunidade de viajar bastante nos países muçulmanos da África Negra no Magrebe e no Médio Oriente. Minhas viagens e as minhas amizades forjadas minha identidade e sensibilidade. Estou mergulhada nas religiões monoteístas e espiritualidade.
Fiz leituras maravilhosas que me levaram à beira da Fé e a Filosofia, da Fé e a Poesia.

Aïd Mabrouk! Appel à mes concitoyens pour la Paix et la Fraternité en ces jours sombres de notre pays!

 

Je suis française. Aujourd'hui, je suis athée, tendance tolérante.
J'ai reçu une éducation catholique, et je me suis beaucoup investie étant très jeune, dans la vie de ma paroisse, de mon aumônerie.
Je suis française de souche, depuis des générations, depuis le XIVe siècle au moins, si on en croit les recherches généalogiques faites par ma famille.

J’ai eu dans ma vie des expériences sensationnelles avec des amis d’autres confessions : partage du Ftour (la rupture du jeûne pendant le Ramadan pour les marocains), fête de Tabaski, partage souvenirs de pèlerinage à la Mecque, participation à la prière…J’ai eu la chance de voyager beaucoup dans les pays musulmans du Maghreb d’Afrique Noire et du Proche-Orient. Mes voyages et mes amitiés ont forgé mon identité et ma sensibilité. Je suis imprégnée des religions monothéistes et de spiritualité.
J’ai fait de magnifiques lectures qui m’ont emmenée aux confins de la Foi et de la Philosophie, de la Foi et de la Poésie.

mercredi 24 octobre 2012

Mountain of Dinosaurs e a liberdade de consciência

Capture d'écran de «Mountain of Dinosaurs»


Um especialista em paleontologia acabou de encontrar um desenho animado soviético de 1967, intitulado Mountain of Dinosaurs (Montanha dos Dinossauros), que ele chama de "desenho animado de dinossauros mais  triste de todos os tempos."

mardi 23 octobre 2012

Salvem Jorge!



foto internet



Então, ontem eu assisti o primeiro capítulo de Salve Jorge.
É a minha primeira oportunidade de assistir uma novela desde o inicio!
A novela é de autoria de Glória Perez (a primeira novela que eu assisti foi dela, "Caminho das Índias", em 2009) e traz no seu elenco grandes nomes, como Cléo Pires (eu sei que ela é famosa, já ouvi falar muito dela mas, até hoje, tudo que eu conheço dela são umas fotos da revista Playboy (Agosto 2010!!!). 


lundi 22 octobre 2012

Emmanuelle et Fantômette: comment je suis devenue féministe

photo internet
 

Il y a quelques jours, Sylvia Kristel, l'actrice d'Emmanuelle est morte. Aujourd'hui, on apprend le décès du Papa de Fantômette, Georges Chaulet...
Deux références marquantes pour la petite fille que j'étais dans les années 80 (avec un tel prénom, j'ai pris conscience plus vite que les autres petites filles ce que les "fantasmes" étaient aux petits garçons...).

Je ne vais pas faire le parallèle ou l'opposition de l'une ou l'autre. Ça serait vain, elles ne se ressemblent pas. Elles ne s'opposent pas non plus.
Emmanuelle et Fantômette faisaient rêver. Elles étaient libres. Elles osaient.

photo internet



23 de outobro: choro, samba e gafieira na Casa de Bamba com Edu Rosa e Pé na Roda

 
Eu ouvi que a Casa de Bamba é uma das melhores opções em Grande Vitória! Em um prédio centenário da rua Gama Rosa (154) do centro de Vitória, Casa de Bamba é o novo lugar para aqueles que curtem o que há de melhor das noites capixabas!
Na terça Terça-Feira (23), a partir das 20h, o lugar sera ainda mais o melhor do Espirito Santo!
A banda Pé na Roda vai embalar a noite com o melhor de choro, samba e gafieira! Participação ainda de Edu Rosa, que vai exaltar o samba e o Centro da Capital!

dimanche 21 octobre 2012

Avenida Brasil, a febre dos brasileiros para as novelas





Sexta-feira à noite, 19 de outubro,  a gente organizou um jantar com amigos em casa. Entre aperitivo, pratos, sobremesa e uma garrafa de Bergerac 2010, a gente não percebeu a febre que tomou o Brasil.

Esta febre: o último capítulo de Avenida Brasil, a novela que quase bateu o recorde de audiência detido por Roque Santeiro (1985). Amanhã, o primeiro capítulo de Salve Jorge sobre uma favela carioca "pacificada"  será apresentado às 21h. Por enquanto, eu quero compartilhar algumas reflexões sobre este fenômeno social que era Avenida Brasil, e mais amplamente sobre a importância das novelas no Brasil.

Avenida Brasil, ou la fièvre des Brésiliens pour les novelas



Vendredi soir, 19 octobre, nous avions organisé un dîner entre amis à la maison. Entre entrée, plat, dessert et une bonne bouteille de Bergerac 2010, nous ignorions totalement la fièvre qui s’emparait du Brésil au même moment…
Cette fièvre : le dernier épisode de Avenida Brasil, la novela qui a frôlé le record d’audience détenu par Roque Santeiro (1985). En attendant le premier épisode de Salve Jorge qui aura pour décor une favela « pacifiée » demain à 21H, retour sur ce phénomène de société que fut Avenida Brasil, et plus largement sur l’importance des novelas au Brésil.

vendredi 19 octobre 2012

Assinem a petição: os Indios Guarani-kaiowá precisam do nosso apoio

 Indígenas ameaçam suicídio coletivo se forem ‘despejados’

O artigo é do site Combate ao racismo ambiental

Índios Guarani-kaiowá do município de Iguatemi ameaçam cometer suicídio coletivo caso sejam obrigados a sair do da fazenda Cambará, onde estão acampados, à margem do rio Jogui. A ameaça foi feita através de uma carta escrita pela comunidade indígena e divulgada pelo Conselho Indigenista Missionário (CIMI).

O juiz federal, Henrique Bonachela, foi favorável ao pedido de liminar feito pelo proprietário da fazenda, determinando que seja garantida a posse da área e fixou “multa diária, em caso de descumprimento, no valor de R$ 500,00, a ser suportada pela FUNAI”. Em nota, o CIMI disse que “não se trata de um fato isolado, mas de excepcional gravidade, diante de uma decisão de morte coletiva”.

Por causa da decisão da Justiça Federal, os 170 Guarani-Kaiowás (50 homens, 50 mulheres e 70 crianças) ameaçam escolher o morte coletivo. Eles afirmam que não acatarão a decisão da Justiça Federal. Os índios dizem que a região é um “tekoha” (cemitério de antepassados) e que, por isso, não sairão do local.


 

Urgent- Soutenez le combat des indiens Guarani-Kaiowa qui revendiquent la mort sur la terre de leurs ancêtres






Les indiens Guarani-Kaiowa de la municipalité de Iguatemi, dans l’état Brésilien du Mato Grosso do Sul, menacent de se suicider en masse. Une décision de justice les a forcés à quitter la Cambará, sur la rive Jogui, où ils  campent. Pour les Indiens cette  région est un “tekoha” (cimetière des ancêtres). Le problème est que cette terre est une propriété privée, attenante à une exploitation agricole. 

Le juge fédéral, chargé de traiter le litige entre la communauté indienne et le propriétaire de la ferme, s’est déclaré favorable à la demande d'injonction faite par le propriétaire.
Le juge a condamné la communauté à une "amende journalière de 500,00 Reais, en cas de non-conformité".  Dans un communiqué, le CIMI Conselho Indigenista Missionário (Conseil représentatif des indiens) dit qu'il s'agit d'une "décision d'une gravité exceptionnelle, entraînant une décision collective de  mort."

En effet, les indiens ne veulent pas quitter le site. Ils sont depuis 500 ans expulsés de leur terre et n'ont aucun endroit où se “poser”; ils vivent dans des “camps”, sans soins ni aide. Aujourd’hui, ils préfèrent encore mourir sur leur terre que de fuir à nouveau.

Une lettre a été écrite par la communauté indigène et publiée par le Conseil indigène missionnaire (CIMI) et revendique le volonté de vivre, mourir et être enterrés sur la terre de leurs ancêtres

La communauté compte aujourd’hui 170 personnes (50 hommes, 50 femmes et 70 enfants).

Pour soutenir leur combat, et faire pression sur les autorités fédérales brésiliennes, vous pouvez signer et divulger la pétition ICI. Il faut le faire rapidement car il semblerait que le temps soit compté, tant les menaces du propriétaire foncier sont violentes.